Kürt Tiyatro gruplarından Tiyatro Avesta'nın provalarını devam ettiği Harold Pinter'in Kürtler için yazdığı ve Mehmed Uzun tarafından Kürtçeye çevrildiği "Dağ Dili/Zimanê Çiya" oyunun prova sürecindeyken, yazarın ölüm haberi grubu üzüntüye boğdu.
Tiyatro Avesta Kürt dostu Harold Pinter'in ölümünün üzüntü verici bir durum olduğunu ve tüm dünyanın büyük bir insanı kaybettiğini belirtti. Kürt tiyatro grubu Tiyatro Avesta açıklamasında şunları söyledi; "Harold Pinter'in 1990 yılında Kürt halkının üzerindeki baskıları ve yasaklamaları anlatan Dağ Dili adlı oyununu, Mehmed Uzun'un Kürtçe çevirisiyle sahnelemek istedik. Bununla iki büyük yazara olan vefa borcumuzu ödemek ve onları hatırlatmak istedik. Uzun zamandır repertuarımızda olan Dağ Dili oyununa, son bir aydır provalarına hız vermiştik. Ve oyuna Mehmed Uzun'un eşi Zozan Uzun'un yanı sıra Harold Pinter'i oyunun ilk gösterimine davet etmeyi planlıyorduk. Çünkü gerek Harold Piner gerekse Mehmed Uzun bu oyunu sahnede Kürtçe görmek istiyorlardı. Maalesef iki büyük yazarımızın aynı hastalığa (kanser) yakalanması ve aynı kaderi paylaşmaları bizi gerinden üzmüştür."
Dağ Dili/Zimanê Çiya oyununu iki büyük yazarın anısına sahneleyeceklerini söyleyen Tiyatro Avesta, "Kürt Halkı için bu kadar mücadele eden iki büyük yazarın anıları önünde eğiliyoruz. Kürt halkı ve dünya halkının başı bağ olsun."
TİYATRO AVESTA
tiyatroavesta@gmail.com