| Tiyatro Kursu | Şirket Tiyatrosu | | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ana Sayfa | Hakkımızda | Yazılar | Haberler | Yazarlar | Tiyatro Oyunları | Tiyatro Grupları | Sanatçılar | Kaynak | Duyuru Panosu | | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tarabya Çeviri Ödülü Ingrid Iren ve Ahmet Cemal'e Verilecek (11/2/2010) Federal Almanya Dışişleri Bakanlığı ve Türkiye Cumhuriyeti Kültür ve Turizm Bakanlığı, Robert Bosch Stiftung, S. Fischer Stiftung ve Goethe Enstitüsü işbirliğiyle 3 Kasım günü İstanbul’da çeviri ödülleri veriyor. Federal Almanya Dışişleri Bakanı Guido Westerwelle ve Türkiye Cumhuriyeti Kültür ve Turizm Bakanı Ertuğrul Günay tarafından finansmanı sağlanan, Almancadan Türkçeye ve Türkçeden Almancaya yapılan edebiyat çevirileri için verilen Tarabya Çeviri Ödülü’nün 2010 yılındaki sahipleri Ingrid Iren ve Ahmet Cemal. Her iki çevirmen de, tüm çevirileri için bu ödüle layık görüldüler. Dr. Michael Heß ve Cemal Ener de teşvik ödüllerinin sahibi olacaklar. Kaan H. Ökten’e ise Literarisches Colloquium Berlin için bir çalışma bursu verilecek. Tarabya Çeviri Ödülü töreni ilk kez 3 Kasım 2010 tarihinde, Almanya Büyükelçisi’nin Tarabya’daki tarihi Yazlık Rezidansı’nda gerçekleştirilecek. Tarabya Çeviri Ödülü, Türk-Alman işbirliğiyle ve Ernst Reuter Girişimi çerçevesinde karşılıklı diyaloğu ve anlaşmayı desteklemek amacıyla gerçekleştirilen bir proje ve S.Fischer Stiftung, Robert Bosch Stiftung, Goethe Enstitüsü, Federal Almanya Dışişleri Bakanlığı ve Türkiye Cumhuriyeti Kültür ve Turizm Bakanlığı tarafından veriliyor. Ödülün başlıca amacı, Almanya ve Türkiye arasındaki düşünsel ve kültürel alışverişi desteklemek ve edebiyat çevirmenlerinin kültürler arasında oynadıkları önemli rolü onurlandırmak. Tarabya Çeviri Ödülü ile ilgili daha detaylı bilgi için: http://www.goethe.de/ins/tr/ist/kue/de6441689v.htm Bayan Hahn-Raabe (claudia.hahn-raabe@istanbul.goethe.org) AHMET CEMAL 1942'de doğdu. Sankt Georg Avusturya Lisesi'ni ve İstanbul Üniversitesi Hukuk Fakültesi'ni bitirdi. Aynı fakültede asistanlık yaptı, lisans ve doktora seminerlerini tamamlayarak doktora tezini seçti. Tezini tamamlamadan kendi rızasıyla görevinden ayrıldı. İstanbul Avusturya Kültür Ofisi'nde basın danışmanı olarak çalıştı. İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Alman Dili ve Edebiyatı Bölümünde çeviri dersleri verdi. “Yeni Ufuklar” ve “Varlık” dergilerinde yazdı. “Yazko Çeviri” ve “Dün ve Bugün Çeviri” dergilerini yönetti. Anadolu Üniversitesi İletişim Bilimleri Fakültesi Sinema ve Televizyon Bölümü öğretim görevlisi olarak on beş yıl süreyle Sanat Tarihi, Kültür Tarihi, Estetik, Metin Çözümleme ve Metin Yazımı, Güzel Sanatlar Fakültesi'nde temel sanat kavramları, Devlet Konservatuarı Sahne Sanatları Bölümü’nde Dramatik Edebiyat, Dünya Tiyatro Tarihi, Çağdaş Tiyatro, Tiyatro Estetiği ve Tiyatro Kavramları, Mimar Sinan Üniversitesi Devlet Konservatuarı Tiyatro Bölümü’nde Çağdaş Tiyatro, İstanbul Üniversitesi Devlet Konservatuarı Tiyatro Bölümü’nde Genel Sanat Tarihi, Tiyatro Tarihi ve Tiyatro Edebiyatı derslerini verdi. Anadolu Üniversitesi’nde çalıştığı süre boyunca, Sosyal Bilimler Enstitüsü’nün özel kararıyla “Çağdaş Sanat Akımları” başlığı altında yüksek lisans ve doktora seminerlerini yönetti. Stüdyo Drama Sanat Kurumu’nun Sanat Danışmanlığı’nı yaptı. 2001 yılında birkaç ay boyunca Ayla ve Beklan Algan’ın yönetimindeki TAL’de (İstanbul Şehir Tiyatroları Araştırma Laboratuarı) kavram çalışmalarını yürüttü ve Onur Bayraktar’la birlikte Tiyatro Estetiği dersleri verdi. Bertolt Brecht, Elias Canetti, Stefan Zweig, Ingeborg Bachmann, Paul Celan, Rainer Maria Rilke, Georg Trakl, J.W. Goethe, Friedrich Hölderlin, Heinrich von Kleist, Georg Lukacs, Anna Seghers, Erich M.Remarque, Manes Sperber, Franz Kafka, Walter Benjamin, Robert Musil, Ernst Fischer, Octavio Paz ve E.H.Gombrich'ten çevirileri yayımlandı. Deneme ve makalelerini “Yaşamdan Çevirdiklerim”, “Odak Noktasında Yaşananlar”, “Şeref Bey Artık Burada Yaşamıyor”, “Aradığımız Tiyatro”, “Okuyan Gençliğe Mektuplar”, “Sanat Üzerine Denemeler”, “Oynamak Varken – Tiyatro Yazıları” “İnsana Dönmek”, ve “Bizi Yaşatanlar ve Öldürenler”, şiirleri “Geçmiş Bir Dua Kitabından”, öyküleri “Dokunmak”, romanı da “Kıyıda Yaşamak” başlıklarıyla çıktı. Onur Bayraktar’la birlikte yazdığı “Ben, Nâzım, Yaşarken ve Ölürken” adlı tek perdelik oyun, Stüdyo Drama Tiyatro Topluluğu’da sergilendi. Çeviri kuramı, estetik, sanat tarihi, tiyatro tarihi ve edebiyatı, kültür eleştirisi ve edebiyat üzerine makaleler yazdı; aynı konularda Avusturya’da, Viyana ve Innsbruck üniversiteleriyle, Avusturya Edebiyat Kurumu’nda konferanslar verdi. 1998’de Anadolu Üniversitesi tarafından kendisine, Türk kültürüne olan katkıları nedeniyle Fahri Doktora Payesi verildi. Halen Cumhuriyet Gazetesi'nde köşe yazarıdır. KENDİ KİTAPLARI Odak Noktasında Yaşananlar, sanat ve kültür üzerine denemeler, Çağdaş Yayınları, İstanbul 1997 Geçmiş Bir Dua Kitabından, Şiirler, İyi Şeyler Yayınevi, İstanbul 1996 Yaşamdan Çevirdiklerim, sanat, kültür ve edebiyat üzerine denemeler, İstanbul 1996 Aradığımız Tiyatro, tiyatro, sanat ve düşünce üzerine yazılar, Mitos Boyut Yayınları, İstanbul 1998 Şeref Bey Artık Burada Yaşamıyor, yaşam ve sanat üzerine denemeler, Can Yayınları, İstanbul 1999 Okuyan Gençliğe Mektuplar, Deneme, Kaf Yayınları, İstanbul 1999 Dokunmak, Öyküler, Can Yayınları, İstanbul 1999 Sanat Üzerine Denemeler, Deneme, Can Yayınları, İstanbul 2000 Oynamak Varken, tiyatro, sanat ve kültür üzerine denemeler, Can Yayınları, İstanbul 2002. İnsana Dönmek, Sanat ve kültür üzerine denemeler, Can Yayınları, İstanbul 2002 Bizi Yaşatanlar ve Öldürenler, Deneme, Can Yayınları, İstanbul 2002 Giderayak, Sanat, kültür ve yaşam üzerine denemeler, Can Yayınları, İstanbul 2004 Kıyıda Yaşamak, Roman, Can Yayınları, İstanbul 2004 BAŞLICA ÇEVİRİLER Georg Lukacs, Estetik (3 cilt), Payel Yayınevi, İstanbul G.H. Gombrich, Sanat ve yanılsama, Remzi Kitabevi, İstanbul Franz Kafka, Dönüşüm, Can Yayınları, İstanbul Franz Kafka, Dava, Can Yayınları, İstanbul Ernst Fischer, Franz Kafka, Kavram Yayınları, İstanbul Hans Mayer, Bertolt Brecht, MİTOSBoyut Yayınları, İstanbul Robert Musil, Niteliksiz Adam, (I.cilt) , YKY, İstanbul Walter Benjamin, Pasajlar, (Sanat Kuramı ve 19. Yüzyılın Sanat Tarihi), YKY, İstanbul Robert Musil, Yaşarken Açılan Miras, (Deneme), YKY, İstanbul Bertolt Brecht, Sofokles’in Antigone’si, (Oyun), YKY, İstanbul Bertolt Brecht, Tiyatro İçin Küçük Organon, (Tiyatro Kuramı), MİTOSBoyut, İstanbul Bertolt Brecht, Bütün Oyunları (Toplu Çalışma), MİTOSBoyut, İstanbul Ingeborg Bachmann, Bütün Şiirleri, Kavram Yayınları, İstanbul Ingeborg Bachmann, Malina, (Roman), Can Yayınları, İstanbul Ingeborg Bachmann, Bu Tufandan Sonra, (Seçmeler), Metis Yayınları, İstanbul Ingeborg Bachmann, Radyo Oyunları, MİTOSBoyut, İstanbul Elias Canetti, Körleşme, (Roman), Payel Yayınları, İstanbul Elias Canetti, Sözcüklerin Bilinci, (Denemeler), Payel Yayınları, İstanbul Elias Canetti, İnsanın Sılası, (Notlar), İyi Şeyler Yayınevi, İstanbul Paul Celan, Şiirler, Kavram Yayınları, İstanbul R.M.Rilke, Şiirler, Kavram Yayınları, İstanbul J.W.Goethe, Urfaust, (Oyun), MİTOSBoyut, İstanbul J.W. Goethe, Yarat Ey Sanatçı (Şiirler), İş Bankası Kültür Yayınları. Kleist, Amphitryon, (Oyun), YKY, İstanbul Georg Trakl, Şiirler, Kavram Yayınları, İstanbul Ingrid Iren Ingrid Iren (Brzoska) 1930 yılında Berlin’de dünyaya geldi. Ticaret alanında aldığı eğitimin ardından 1963 yılına kadar bu alanda çeşitli pozisyonlarda çalıştı ve yöneticilik yaptı. 1963 yılında yüksek mühendis Reha İren ile evlenerek Türkiye’ye yerleşti ve 1970 yılında ilk önce Ankara’da, daha sonra da İstanbul’da arkeoloji okudu. 1977-1995 yılları arasında İstanbul Goethe Enstitüsü’nde çevirmen ve basın ve halkla ilişkiler uzmanı olarak görev yaptı. Çeşitli kısa öyküler, denemeler, film metinlerinin yanısıra Orhan Pamuk’un dört romanını ve birçok denemesini ve Adalet Ağaoğlu’nun bir romanını Almancaya çevirdi. Kaan H. Ökten 1969'da doğdu. İlk ve ortaokulu Almanya'da bitirdi. Avusturya Lisesi'ne gittikten sonra İstanbul Üniversitesi'nde uluslararası ilişkiler okudu. Doktorasını İstanbul Üniversitesi’nde verdi. Aynı dönemde DAAD bursuyla Göttingen Üniversitesi'nde Heidegger, Kant ve Hıristiyanlık konularında araştırmalarda bulundu. Halen Bahçeşehir Üniversitesi'nde Rektör Danışmanı ve Fen-Edebiyat Fakültesi öğretim üyesi. "Varlık ve Zaman" Kılavuzu (2008), Aristoteles (2008), Muallakta Var Olmak (2006), Heidegger Kitabı (2004), Reformasyon Dönemi Siyasal ve Dinsel Düşünce Tarihine Giriş (2003) ve Heidegger ve Üniversite (2002) adı altında yayımlanmış altı kitabı ve pek çok çevirisi var. Çevirileri arasında Martin Heidegger'in "Varlık ve Zaman"ı (2008) ile Ernst Hackl'ın "Auschwitz'de Düğün"ü (2007) yer almaktadır. 2010 yılında Agora Kitaplığı’ndan “Ölüm Kitabı” adlı kitabı yayınlanmıştır. Evli ve bir çocuk babası. Mehmet Cemal Ener · 1959 Adana doğumlu · 1970-1978 yılları arasında Sankt Georg Avusturya Lisesi’nde okudu · 1978-1984 yılları arasında Viyana Üniversitesi’nde Felsefe ve İletişim Bilimleri öğrenimi gördü halen çevirmen ve editör olarak çalışmaktadır Bazı Çevirileri Katja Lange-Müller: Hain Koyunlar Dimitré Dinev: Melek Dili Franz Kafka: Babaya Mektup Leo Perutz: Kıyamet Günü Ustası Daniel Kehlmann: Ben ve Kaminski Walter Benjamin: Moskova Günlüğü Bernhard Schlink: Okuyucu Gerhard Roth: Uçurumun Kıyısında Peter Handke: Yorgunluk Üzerine Deneme, Çocuğun Öyküsü Brigitte Schwaiger: Denizin Tuzu Nereden Geliyor Dr. Michael Heß Dr. Michael Heß 1967 yılında Offenbach am Main’da doğdu. Türkoloji, ortaçağ tarihi ve yakın tarih, İslam araştırmaları ve Yunan filolojisi okudu. Çeşitli Alman üniversitelerinde ders ve konferanslar verdi. 1994 yılında Rusya’da Almanca öğretmeni olarak çalıştı. Dil kursları, projeler ve Orient Enstitüsü’ndeki görevi nedeniyle sık sık İstanbul’a geldi. Çalışmalarında modern Türk romanına ve Osmanlı şiirine ağırlık vermektedir. Paylaş Tweet |
Tiyatro Kursu Başlıyor! 19 Kasım'dan itibaren her SALI Kadıköy'de! Çalışanlara yönelik hobi sınıfı! Duyuru Panosu!
Son Eklenen Tiyatro Oyunları
Güncel Yazılar
Yazar olmak ister misiniz? Yazar olarak tiyatrodunyasi.com ailesine katılmak, yazılarınızı yüzbinlerce tiyatroseverle paylaşmak isterseniz tiyatrodunyasi@tiyatrodunyasi.com adresine mail gönderebilirsiniz...
Güncel Haberler
Tiyatro Dünyası'nı takip Edin | .. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|