Boğaziçi Üniversitesi Yayınevi tarafından yayınlanan
Mimesis Tiyatro/Çeviri Araştırma Dergisi’nin 15. sayısı çıktı.
Derginin bu
sayısı “Suzuki Tiyatrosu” dosyası ile açılıyor. Dosya, Japon yönetmen Tadashi
Suzuki’nin tiyatrosunu geleneksel Japon tiyatrosu ve Batılı formlarla olan
ilişkisi bağlamında inceleyen, prodüksiyonlarını değerlendiren, Suzuki yöntemini
ve oyunculuk eğitimini tanıtan çeşitli yazılar ve söyleşilerden oluşuyor.
Suzuki
dosyasının hemen ardından “Tiyatro Bağlamında Kültürel Çoğulculuk” Dosyası
geliyor. Bu dosya, çok-kültürlü/kültürler arası/kültürel çoğulcu tiyatro
kavramlarını tartışmaya açan, Jaqueline
Lo ve Helene Gilbert imzalı “Karşılıklı
Kültürel Tiyatro Uygulamaları’nın Topografyasına Doğru” başlıklı bir metnin
çevirisiyle açılıyor.
Boğos Çalgıcıoğlu ve Fırat Güllü’nün birlikte
hazırladıkları “Osmanlı Tiyatrosu Tarihçiliğine Eleştirel Bir Bakış Denemesi”
başlıklı seminerin metni ve İkna Sarıaslan’ın Ermenice yazdığı, Bercuhi
Berberyan’ın Türkçeleştirip yönettiği ve Boğos Çalgıcıoğlu’nun okuma tiyatrosu
formatında yorumladığı “Günbatımında Todori” adlı tiyatral şiirin Ermenice ve
Türkçe metinleriyle sona eriyor.
Mimesis 15’te yer alan üçüncü dosya, Tiyatro
Boğaziçi’nin geçmiş dönemde sahnelediği bir prodüksiyonla ilgili belgelerden
oluşuyor: “Gülüşün Güller Açsın”. Dosyada oyunun ortaya çıkış sürecine, temel
dramaturjik tartışmalarına ve oyun yazım sürecine dair bilgilendirici yazılar
yer alıyor.
Mimesis 15’in bir sonraki dosyasının başlığı ise, “16. Uluslararası
İstanbul Tiyatro Festivali’nden Yansımalar”. Dosya, festival direktörü Dikmen
Gürün ve genel koordinatör Leman Yılmaz ile yapılmış bir söyleşiyle açılıyor.
Ardından Mimesis Dergisi’nin İKSV festivali kapsamında organize ettiği, Fırat
Güllü (Mimesis), Yılmaz Öğüt (Mitos Boyut), Bülent Sezgin (BGST Yayınları),
Gülsüm Odabaş (Oyun Dergisi), Mustafa Demirkanlı (Tiyatro Tiyatro) ve Mehmet Ali
Alabora’nın (Gist) konuşmacı olarak katıldığı, “Türkiye’de Tiyatro Yayıncılığı”
başlıklı panelin metnine yer veriliyor. Bu metni, Dr. Frank Raddatz’ın
“Brecht’in Anti-Metafizik Tiyatrosu” ve Muriel Mayette’in “Comédia Française’nin
Sanatsal Perspektifi ve Genel İşleyiş İlkeleri” üzerine yaptıkları konuşmaların
yayına hazırlanmış metinleri takip ediyor.
Dosyasının sonraki bölümünde, “Çıplak
Ayaklar Kumpanyası ile Engin-Ar Gösterisi Hakkında” ve “Kerem Kurdoğlu ile Dava
Üzerine” başlıklı söyleşilerin metinleri yer alıyor. Ardından festival sırasında
internet üzerinden yayın yapmaya başlayan “Bağımsız Seçki” bloğundan seçilmiş
oyun eleştiri yazılarına yer veriliyor:
Berna Kurt’un “Atrofi 1 İsimler Evi ve
Sonsuza İskele”, Selen Korad Birkiye’nin “Geyikler ve Lanetler”, Zeynep
Günsür’ün “harS”, Fırat Güllü’nün “Hastalık Hastası”, Gökhan Gökçen’in
“Engin-Ar”, Bahar Karlıdağ’ın “Operation:Orfeo”, Şafak Uysal’ın “Human Writes”
ve İlyas Odman’ın “Dependent Independences” adlı yazıları.
Mimesis 15’in son
dosyası İstanbul Alternatif Tiyatrolar Platformu Girişimi’nin (İATP-G)
düzenlediği İATG 2008 şenlik programında yer alan iki panelin yayına hazırlanmış
metinlerinden oluşuyor: “Çocuklar ve Gençlerle Tiyatro” başlıklı ilk panelin
konuşmacıları Prof. Dr. Zehra İpşiroğlu (Essen Üniversitesi), Yar. Doç. Dr.
Nihal Kuyumcu (İstanbul Üniversitesi Eğitim Fakültesi), Cüneyt Yalaz (Şişli
Terakki Lisesi Tiyatro Eğitmeni), Fadime Yılmaz (Zeytinburnu Halk Sahnesi) ve
Başak Doğan (İATP-G Eğitmenler Komisyonu); “Üniversitelerde ve
Konservatuvarlarda Tiyatro Eğitimi” başlıklı panelinkiler ise Prof. Dr. Mehmet
Birkiye (İstanbul Devlet Konservatuvarı Tiyatro Ana Sanat Dalı), Yar. Doç Dr.
Önder Paker (Beykent Üniversitesi Oyunculuk Bölümü Başkanı), Yar. Doç. Dr. Erbil
Göktaş (Kocaeli Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Sahne Sanatları Bölümü
Başkan Yardımcısı), Ali Taygun (Rejisör-İstanbul Büyükşehir Belediyesi Şehir
Tiyatroları), Metin Boran (Yönetmen-Eleştirmen) ve Bülent Sezgin (BGST).
Bu
derginin son yazısı ise Burç İdem Dincel tarafından kaleme alınan ve Özen
Yula’nın oyun yazarlığını değerlendiren “Kenardaki İnsanların Gözünden Yaşadığı
Döneme Tanıklık Eden Bir Yazar: Özen Yula” başlığını taşıyor