Sahne uzamında yan yana duran bir Genç Kadın ve Genç Adam; “Dil”in kimliklendirdiği, ötekileştirdiği, “Dil” ile var olan ve yine “Dil” ile yok olan iki siluet.
Ve sesler, dünyanın her dilinden sesler, rüyalarında bile ana dilini unutmayacağını fısıldayan sesler. Ve 'kadın sesleri' ayrı ayrı dillerden, aynı duygularla anlatan kadın sesleri, birinin gözyaşı diğerinin yanağından süzülen kadınların... Kürtçe, Türkçe, Galisyanca...
Merheba oyunu, İrfan Güler ve Pepa Baamonde’nin Türkçeye çevirdikleri Galisya’lı yazar Sèchu Sende’nin “Rüyalarımda Bile Dilimi Kaybetmeyeceğim” adlı kitabındaki “Pusula İğnesi” ve “Galisyanca Konuşmaya Başlamak İçin Pratik Bilgiler” adlı öykülerinden Fatma Onat'ın yaptığı serbest bir uyarlamadır.
Merheba, Mirza Metin'in tasarladığı anadil temalı, dört farklı yazar ve yönetmenin yer aldığı dört oyunlu projenin ilk oyunudur.
Merheba
Sêwirîner û Derhêner/Tasarlayan ve Yöneten: Mehmet Atak Adapteker/Oyunlaştıran: Fatma Onat Monologên Jina Zimanê Wê Jêbûyî/Dili Kesilen Kadının Monologları: Aslı Erdoğan
Oyuncular: Nagihan Gürkan & Rıdvan Erdem Kaynarca & Burcu Eken Dramaturji: Sevin Okyay & Çetin Ok & Gülsüm Ekinci Yardımcı Yönetmen: Kamer Yıldız Ok Müzik: Ahmet Aslan & Şirin Pancaroğlu Hareket Tasarım: Can Bora Işık Tasarım: Mîrza Metîn Dekor Tasarım: Marta Montevecchi Kostüm Tasarım: Hilal Polat Makyaj Tasarım: Suzan Kardeş Video Tasarım: Adar Bozbay Sahne Arkası Oyuncuları: Felat Erkozan & Şadin Yeşiltaş & Yazı Köz/Arda Uğurlu Özel Görünüm: Fatmagül Berktay Genel Koordinatör: Nalân Özübek
Yazar olmak ister misiniz?
Yazar olarak tiyatrodunyasi.com ailesine katılmak, yazılarınızı yüzbinlerce tiyatroseverle paylaşmak isterseniz tiyatrodunyasi@tiyatrodunyasi.com adresine mail gönderebilirsiniz...